Buổi Ra Mắt Sách: “Thiên Mệnh Không Còn – Tuốt Kiếm Phương Xa Và Bóng Mây Tình Yêu”

Garland, TX.- Nhìn vào danh sách yểm trợ hùng hậu của Ban tổ chức: CĐNVQG Hoa Kỳ - CĐNVQG Dallas – Liên Hội Cựu Chiến Sĩ VNCH – Hội Người Mỹ gốc Việt Bắc Texas – Hội Cựu SVSQ/TB Thủ Đức – Hội Cựu SVSQ/VB Đà Lạt DFW –Radio Saigon Dallas – SBTN Texas – Hội Đồng Hương Bình Định – Vận Động cho Đức Tin và công Lý – Nhóm Thiện Nguyện Hoàng Lan – Đọc Sách Hay trong buổi ra mắt sách vào Chủ nhật, ngày 14 tháng 7 năm 2024 tại Trung tâm sinh hoạt Cộng đồng Người Việt Quốc Gia Dallas… Chúng tôi thầm nghĩ với lực lượng và sự vận động của các tổ chức và hội đoàn yểm trợ thì số người tham dự sẽ khép kín hội trường của Cộng đồng Người Việt Quốc Gia Dallas. Nhưng rất tiếc đồng hương tham dự rất khiêm nhường ngay cả các cơ quan truyền thông báo chí trong vùng cũng không có mặt để ghi nhận một sự kiện văn học quan trọng hiếm hoi tại địa phương Dallas-Fort Worth...

Chương trình chính thức bắt đầu vào lúc 2 giờ 30 chiều với các nghi thức thường lệ. Tiến sĩ Phan Quang Trọng thay mặt Ban tổ chức mở đầu: “Lịch sử là cái gì đó rất phức tạp. Chúng ta sống ở Mỹ đã thấy Phong trào Dân Quyền của người Da đen 1960 có một người phụ nữ tên là Rosa Park lên một chiếc xe buýt dành cho người da trắng và bà không chịu xuống. Từ hành động của bà tạo nên một phản ứng dây chuyền và người da đen đòi quyền của họ ở Mỹ. Nhưng thưa quý vị lịch sử có nhiều người viết lại, bà là một người đàn bà mệt mỏi trên chuyến xe buýt đó ngồi lý không chịu xuống. Nhưng lịch sử đã không viết khi lên chuyến xe buýt đó là cả một quá trình suy tính, bàn thảo để thực hiện một thời gian dài trước đó. Chỉ có một hành động của bà ấy thôi mà cả tổ chức của người phụ nữ da đen nhưng lịch sử đã không viết lại rõ ràng như vậy. Ngày nay chúng ta không còn Bộ Chiêu Hồi, Bộ Thông Tin, chúng ta không còn Bộ Nội Vụ, chúng ta không còn gì hết mà chúng ta chỉ còn có những người Việt Nam yêu nước như ông Cựu Bộ Trưởng Dân Vận Chiêu Hồi và chúng ta đang có mặt hôm nay ở đây tìm cách viết lại lịch sử Việt Nam Cộng Hoà một cách đứng đắn. Nếu quý vị lên Google và bấm vào Ngô Đình Diệm, Nguyễn Văn Thiệu và Hoàng Đức Nhã thì quý vị sẽ không tìm thấy những điều gì mà tôi đã nói và hầu như sai hoàn toàn mà do sự tính toán của Cộng Sản. Họ muốn xóa bỏ lịch sử. Khi tổ chức một buổi ra mắt sách như thế này mà được quý vị đến tham dự là một sự trân trọng đến mỗi quý vị và chúng tôi sẽ liên lạc tiếp tục cảm ơn quý vị. Nếu mà chúng ta không có mặt ở đây thì tác giả Tiến sĩ George J. Veith viêt cho ai thưa quý vị! Ông Việt Thanh, ông Phan Lê Dũng, ông Hoàng Đức Nhã viết cả hàng hai chục năm nay. Tại vì chúng ta nghĩ đến tương lai và không muốn sự thật bị bôi xóa và chính vì vậy mà chúng ta có mặt ngày hôm nay và trong tinh thần đó xin đại diện cho tất cả ban tổ chức chúng tôi xin cảm tạ sự hiện diện của quý vị và chúng ta sẽ bắt đầu buổi ra mắt sách…”

Sau khi bốn tác giả, diễn giả khách mời gồm có ông Phan Lê Dũng, ông Việt Thanh, TS George J. Veith và ông Hoàng Đức Nhã. Ông Phan Lê Dũng là dịch giả mở đầu với cảm tưởng đầu tiên về sự tham dự thiếu vắng của đồng hương Dallas-Fort Worth trước khi ông góp ý về hai tác phẩm mà ông đã dịch là Tuốt Kiếm Phương Xa – Những Giấc Mơ Tan Vỡ của Miền Nam Việt Nam và Bóng Mây Tình Yêu. Những giấc mơ như Singapour, Đại Hàn và tất cả những nước khác họ có được trong khi Việt Nam của chúng ta bị tan vỡ cũng như Bóng Mây Tình Yêu khi người phụ nữ nhìn thấy đất nước điêu linh, quốc gia tan vỡ - Qua cách nghìn của sử gia, một nhà nghiên cứu sẽ sâu rộng..Giấc mơ tan vỡ của Việt Nam Cộng Hoà về kinh tế, về chính trị…Với cách nhìn khác hơn của dịch giả Việt Thanh đến từ Oklahoma có cái nhìn tích cực hơn.

4 Diễn giả và tác giả

Ông nói: “Tôi có cái nhìn khác hơn anh Phan Lê Dũng một chút. Tôi như hàng xóm của Dallas, quen biết anh em cũng nhiều. Tôi nhận thấy và rất cảm kích Cộng đồng Dallas đã có một trụ sở rất là đẹp, trang trí đầy đủ tiện nghi mà nhiều nơi không được như thế này! Chắc quý vị biết trong bài thơ Áo Lụa Hà Đông nhưng với tôi là Áo Lụa Garland:

“Nắng Garland anh đi mà chợt mát

Bởi vì em mặc áo lụa Hà Đông”

Thật vậy hôm nay chúng ta thấy nhiều tà áo lụa Hà Đông, nhiều hơn bất cứ nơi nào và chị em Dallas có tinh thần rất cao, tất cả đều là thân hữu…Xin với lời góp ý cá nhân.

Riêng với cuốn sách “Thiên Mệnh không còn”. Cũng có thể dịch là Thiên Mệnh đã mất! Nhưng theo tôi “không còn” có nghĩa còn tiếp nối. Tại vì sao chúng ta lại phải tiếp nối. “Không còn” đúng hơn. Khi đọc một cuốn sách trong đó tác giả có trung thực có khách quan hay không? Nếu mà cứ thiên về phe này, phe kia thì không đi vào lịch sử. Tác giả Geoffrey Shaw người Tây phương tốt nghiệp Đại học Canada nhưng tại sao đầu đề cuốn sách nói rằng Thiên Mệnh không còn! Ông chuyên về lịch sử nên tài liệu ông đưa ra có tính cách khách quan. Tại sao nhóm Decency & Clairy lại dịch cuốn này vì nó khách quan. Có những tài liệu bí mật từ trước đến giờ chúng ta chưa biết. Nhiều vấn đề CIA, FBI chưa đưa ra. Đặc biệt ông Geoffrey Shaw là người Tây phương nhưng dựa vào biểu tượng văn hóa Á Đông “mệnh Trời”. Ngoài ra ông còn nói một câu chữ Nho trong đó là “Quân tử dụ ư nghĩa, tiểu nhân dụ ư lợi” – Nghĩa là Người quân tử hiểu rõ đạo nghĩa, kẻ tiều nhân hiểu rõ về lợi. Tôi có thể nói một câu “Đồng sàn dị mộng”. Do đó khi xét về văn hóa Việt Nam với truyền thống địa phương hoàn toàn trái ngược. Thử nhìn vào thời Việt Nam Cộng Hoà chiến tranh đánh phá, kinh tế khó khăn làm sao Việt Nam có thể thực thi chế độ dân chủ tam quyền phân lập như Hoa Kỳ. Trong khi đó người Mỹ thiếu kiên nhẫn muốn đánh theo lối chiến tranh Triều Tiên nhưng Việt Cộng đánh theo kiểu du kích. Do đó, chính sách “Ấp Chiến Lược” ra đời ở nông thôn. Hai chính sách khác nhau về chính trị Tam Quyền phân lập và thứ hai xâm nhập vào chính quyền Việt nam để đánh một trận sống còn. Ngoài ra các chính gia ở Hoa Kỳ không thống nhất. Ngoài ra dư luận báo chí chỉ đưa những thất bại của Việt Nam Cộng Hoà cho nhân dân Hoa Kỳ thấy và thiếu công bằng không nói đến sự thất bại của đối phương. Những anh em cựu quân nhân ở đây sẽ xác nhận điều này. Báo chí đổ dầu vào lửa nên sự việc như chúng ta thấy đã xảy ra… Ông Geoffrey Shaw đã phỏng vấn Đại tướng Nguyễn Khánh. Giọt nước tràn ly về việc treo cờ Công giáo trong dịp thụ phong Đức Tổng Giám Mục Ngô Đình Thục, kèm theo sự tự thiêu của Thượng Tọa Thích Quảng Đức. Cuối cùng trong cuộc chiến mà có sự nhúng tay của ngoại quốc thì cuộc chiến không bao giờ chấm dứt…

Bước sang phần phát biểu của cựu Tổng trưởng Dân Vận Chiêu Hồi Hoàng Đức Nhã: “Tôi rất là vui khi được chia sẻ diễn biến lịch sử và một phần giải thích tại sao Việt Nam chúng ta chấp thuận chế độ Cộng Hoà không phải là thế chế Cộng sản. Từ năm 1939 chúng ta đuổi người Pháp thực dân bắt đầu tiến trình dân chủ. Tiến trình đó rất là gập ghềnh, nhiều ổ gà và nhiều lúc đường bị ngập nhưng chúng ta vẫn đi. Đến khi thế lực quốc tế chia đôi đất nước năm 1954, người Pháp phải ra đi và họ đi rất nhanh ở Miền Bắc nhưng họ muốn ôm lấy Miền nam nhưng nhờ Tổng thống Diệm cường quyết- Cuối cùng họ cũng phải ra đi và Miền Nam bắt đầu tạo dựng một nền Dân chủ dựa trên luật pháp; tuy nhiên lúc bấy giờ có nhiều cuốn sách do người Hoa Kỳ viết nhưng theo lăng kính của họ tại sao lúc trước chống chiến tranh nhưng bây giờ nhìn sự thật, họ xấu hổ không muốn nhắc lại. Chúng ta đã sống ở đất nước Hoa Kỳ những nhà chính trị, chửa nhau như chó với mèo mà lúc nào cũng tự nhận là thượng lưu. Họ không học bài lịch sử tật vậy nếu chúng ta không học bài học lịch sử thì lỗi lầm lịch sử sẽ tái diễn…không những ở Việt Nam mà cả thế giới. Trong thời gian làm việc với Tổng thống Thiệu thường đưa ra cách nhìn này. Năm 1967, Tổng thống Thiệu đắc cử, thời bấy giờ đâu có internet, báo bên Mỹ đưa tin Bộ Ngoại giáo mới cắt ra gửi về cho tôi rồi ngồi đọc. Thật sự cả Mỹ và Việt Nam từ báo đến sách đều không đúng. Là nhận chứng thời gian cuối của Việt Nam, tôi muốn chia sẻ một phần nào với quý anh chị để giải thích cho con cháu quý vị. Trong cuốn sách Tuốt Kiếm Phương Xa là một tài liệu rất quý của các ông Phạm Kim Ngọc, Cao Văn Thân và báo chí Việt Nam Cộng Hoà và chế độ không chủ trương đánh bóng…

Ông bà Hoàng Đức Nhã và những người tham dự.

Chương trình ra mắt sách rất chu đáo vừa có ăn nhẹ và văn nghệ. Chúng tôi cũng được biết thời gian ra mắt sách lại trùng hợp với trận chung kết Giải vô địch Âu Châu giữa Tây Ban Nha và Anh Quốc và đó cũng là lý do đã vắng bóng nhiều đồng hương yêu chuộng sách báo…

Thái Hóa Lộc    

Previous
Previous

Cuộc Gặp Gỡ Thị Trưởng Thành Phố Sachse Với Hành Trình Phía Trước

Next
Next

Tâm thư của Tu Viện Quy Nguyên